网站首页

学术活动

当前位置: 网站首页>学术活动>正文
外国语言文学系举办英华学术论坛第二次学术沙龙
发布时间:2018-06-14    作者:     浏览次数:

2018612日下午,外国语言文学系在系会议室举办了英华学术论坛第二次学术沙龙。本次沙龙的主讲人为外国语言文学系副教授温宏社老师,主要议题有两个,其一是“翻译与数字化研究”学术分享,其二是科研项目申报的方法与策略。外语系对翻译研究和科研项目申报感兴趣的教师加了此次学术沙龙。

首先,外语系主管科研的副主任张丽娟副教授将此次学术沙龙的目的、主要内容做了简短介绍。温宏社副教授就第一个议题分享了翻译界的前沿文献——《数字化时代的翻译》一书的主要创新性观点,例如数字计算对翻译的冲击和影响、翻译的人机结合、智能机器翻译的伦理问题等等。沙龙的第二个议题是针对项目申报的策略与方法进行分享,温宏社副教授梳理了各级各类科研项目申报的时间与选题特点,结合选题、研究背景、研究方法、成员分配、前期成果等方面做了详实而充分的介绍。

 

在讨论环节,大家各抒己见,就数字化时代的翻译发展提出自己的见解与观点,年轻教师针对课题申报当中的困惑与疑虑提出问题,整个学术沙龙在热烈、真诚、积极的氛围中结束。

外国语言文学系英华学术论坛系列学术沙龙致力于构建积极向上的学术氛围,将外语学科各个方向的前沿理论与方法做以分享,帮助外语系教师开阔学术视野、树立学术思维、掌握学术研究方法,从而推进外语系高层次学术成果的物化与产出。

 

(供稿:外国语言文学系 撰稿:张莉娟 审核:刘满堂)